Pregunta 179: ¿Cuál es la historia de Jesús(as)? ¿Y cómo les pareció así a ellos por las palabras del Altísimo?: {Y las palabras de ellos: «Ciertamente, hemos matado al Mesías, Jesús, hijo de María, el Mensajero de Allāh.» Y no le mataron ni le crucificaron, pero se hizo que les parezca así a ellos. Y ciertamente, los que discuten sobre él, tienen dudas acerca de ello. No tienen sobre ello conocimiento, sino que siguen suposiciones. Y no le mataron, con certeza.} Sūra 4, AnNisā’ (Las Mujeres):157.

Respuesta: En nombre de Allāh, el Misericordioso, el Misericordiosísimo.

Y la alabanza a Allāh, Señor de los mundos, y bendiga Allāh a Muḥammad y a la familia de Muḥammad, los Imames y los Mahdis.

Jesús(as) en la noche que ascendió, había fijado una cita con sus discípulos, así que estaban presentes excepto Judas que guió a los clérigos judíos hacia Jesús(as), pues había ido al referente más alto de los judíos, y negoció para entregarles a Jesús(as).

Y fue después de la medianoche que se durmieron los discípulos, y quedó Jesús(as), entonces lo hizo ascender Allāh, e hizo descender a “su semejante que fue crucificado y matado”, y fue una armadura para él y un sacrificio, y este semejante es de los Sucesores de la familia de Muḥammad , fue crucificado y matado y sufrió el tormento por la causa del Imam AlMahdī(as).

Y Jesús(as) no fue crucificado ni matado, sino que fue elevado pues le salvó Allāh de las manos de los judíos y sus clérigos extraviados y falaces (que les maldiga Allāh), dijo el Altísimo: {Y las palabras de ellos: «Ciertamente, hemos matado al Mesías, Jesús, hijo de María, el Mensajero de Allāh.» Y no le mataron ni le crucificaron, pero se hizo que les parezca así a ellos.}

Y en la narración de la interpretación de Alī Bin Ībrāhīm, de Abī Ĵa’far(as), que dijo: “Ciertamente Jesúsu convino una cita con sus compañeros la noche que le haría ascender Allāh a Sí y se reunieron a la tarde, y eran doce hombres y él les hizo entrar a una casa y luego salió a ellos desde un manantial de la esquina de la casa quitándose de su cabeza el agua, y dijo: “Ciertamente Allāh me elevará a él en esta hora y me purificará de los judíos, así pues ¿sobre cuál de vosotros será arrojada mi semejanza y será matado y crucificado y estará conmigo en mi rango?” Dijo un joven de ellos: “yo, oh espíritu de Allāh”, dijo: “entonces serás tú”… después dijo(as): Ciertamente los judíos vinieron buscando a Jesúsu en su noche… y agarraron al joven sobre el cual había sido arrojada la semejanza de Jesúsu y fue matado y crucificado” Tafsīr AlQummī: vol. 1, pág. 103.

Y el Imam AlBāqir(as) dice: “se reunieron doce hombres”, mientras que los que vinieron de los discípulos eran “once”, pues Judas no vino, sino que había ido a los clérigos judíos para entregar a Jesús(as), y esta es una de las cuestiones frecuentemente mencionadas que no se pueden negar, así pues el doceavo que vino o digamos el que descendió del Cielo, es el Sucesor de la familia de Muḥammad que fue crucificado y matado, después de hacerse semejante a la imagen de Jesús(as).

Y las últimas palabras de este Sucesor en su crucifixión fueron: “Eli, Eli, ¿lama sabactani?”, y en el Evangelio de Mateo: [46 A eso de las tres, Jesús gritó con fuerza: Elí, Elí, lamá sabactani, que quiere decir: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?” 47 Al oírlo, algunos de los presentes decían: “Está llamando a Elías.”… 49 Los otros le decían: “Déjalo, veamos si viene Elías a salvarlo.” 50 Pero nuevamente Jesús dio un fuerte grito y entregó su espíritu. 51 En ese mismo instante la cortina del Santuario se rasgó de arriba abajo, en dos partes.] Mateo – capítulo 27.

Y la realidad, es que la traducción de las palabras que dijo aquí es: “Oh, Alī, oh, Alī, ¿por qué me has hecho descender?”, y los cristianos las traducen como “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?” como está claro para vosotros por el pasaje anterior del Evangelio.

Y descender o ser arrojado a la Tierra desde el Cielo está cerca de ser abandonado. Y no dijo el Sucesor estas palabras por ignorancia del motivo del descenso, o por objeción al mandato de Allāh Glorificado y Altísimo, sino que fue una pregunta que profundiza su respuesta, la dirigió a los hombres: es decir entended y sabed por qué he descendido y por qué he sido crucificado, y por qué he sido matado, para que no fracaséis en el examen otra vez si se repite la misma pregunta, pues si veis a los romanos (o a sus semejantes) ocupando militarmente la Tierra, y a los clérigos judíos (o sus semejantes) adulándose entre ellos, así pues estaré en esta Tierra, pues ésta es la costumbre de Allāh que se repite, así que aprended vuestra lección y ayudadme si vengo y no os asociéis otra vez en mi crucifixión y mi asesinato.

Quiso decir en respuesta a la pregunta que es clara para todo dotado de razón, puro de naturaleza: He sido crucificado y he sufrido el tormento y los insultos de los clérigos judíos, y fui matado por la causa de la Resurrección Menor, la Resurrección del Imam AlMahdī(as) y el Estado de Verdad y de Justicia Divina sobre esta Tierra.

Y este Sucesor cuando le preguntaban los clérigos judíos y el gobernador romano: “¿eres tú el rey de los judíos?” respondía “tú lo has dicho”, o “ellos lo dicen”, o “vosotros lo decís”, y no decía sí, una respuesta extraña para el que ignora la realidad, pero que ahora ha sido aclarada.

Y no decía: “sí”, porque él no es el rey de los judíos sino que lo es Jesús(as), a quien Allāh hizo ascender, y aquél era el semejante que descendió para ser crucificado y matado en lugar de Jesús(as).

Y este es el pasaje de su respuesta – después de ser arrestado- del Evangelio:

[63 El sumo sacerdote le dijo: —En el nombre del Dios viviente te ordeno que digas la verdad. Dinos si tú eres el Mesías, el Hijo de Dios. 64 Jesús le contestó: —Tú lo has dicho.] Mateo – capítulo 26.

[11 Jesús fue llevado ante el gobernador, que le preguntó: —¿Eres tú el Rey de los judíos?— Tú lo has dicho.] Mateo – capítulo 27.

[2 Pilato le preguntó: —¿Eres tú el Rey de los judíos? —Tú lo has dicho.] Marcos – capítulo 15.

[Luego todos le preguntaron: —¿Así que tú eres el Hijo de Dios? Jesús les contestó: —Ustedes han dicho que lo soy.] Lucas – capítulo 22.

[33 Pilato volvió a entrar en el palacio, llamó a Jesús y le preguntó: —¿Eres tú el Rey de los judíos? 34 Jesús le dijo: —¿Eso lo preguntas tú por tu cuenta, o porque otros te lo han dicho de mí? 35 Le contestó Pilato: —¿Acaso yo soy judío? Los de tu nación y los jefes de los sacerdotes son los que te han entregado a mí. ¿Qué has hecho? 36 Jesús le contestó: —Mi reino no es de este mundo. Si lo fuera, tendría gente a mi servicio que pelearía para que yo no fuera entregado a los judíos. Pero mi reino no es de aquí. 37 Le preguntó entonces Pilato: —¿Así que tú eres rey? Jesús le contestó: —Tú dices que soy rey. Yo nací y vine al mundo para decir lo que es la verdad. Y todos los que pertenecen a la verdad, me escuchan.] Juan – capítulo 18.

Y en este último pasaje el Sucesor aclara que él no es de la gente de la Tierra de esa época, sino que descendió a ella para cumplir una tarea, que es ser sacrificado por Jesús(as), ya que veis que este Sucesor dice [Mi reino no es de este mundo], [Pero mi reino no es de aquí] y .

Del Mensajero de Allāh(sws): “Dijo desciende Jesús hijo de Maríau al romper la mañana entre dos túnicas de telas amarillas de azafrán, blanco de cuerpo, rubicundo de cabeza, distinguido de cabello, como si de su cabeza goteara aceite, en su mano una lanza, rompe la cruz y mata al cerdo y destruye al Daĵĵāl y recolecta el dinero del Qā’im y caminan detrás de él los compañeros de la Caverna, y él es el ministro mano derecha del Qā’im, y su ordenanza y su delegado, y él propaga en el occidente y el oriente la seguridad de la nobleza del Ḥuĵĵa hijo de AlḤasanu.”80

Y del Comandante de los Creyentes Alī Bin Abī Ṭālib(as): “… y retorna la morada del reino a AzZaūrā’ (Iraq) y termina habiendo cuestiones de consulta, quien gane en algo las hará, y en eso está la salida del Sufiani, y él recorre la Tierra nueve meses, infligiendo las peores torturas así pues, ay de Egipto, y ay de Iraq, y ay de Kufa, y ay de Wāsiṭ, es como si estuviera viendo Wāsiṭ y no hubiera en ella informador que informe, y en eso sale el Sufiani, y escasea el alimento y hay sequía para los hombres y escasea la lluvia, y no hay suelo fértil ni cielo que precipite, luego sale el Mahdī, el Guía Guiado que toma la bandera de la mano de Jesús hijo de María…”81

Y se encuentran muchas narraciones que prueban que Jesús(as) no fue crucificado ni fue matado, sino que el crucificado y matado fue el semejante a Jesús(as).

De Abī Abdullāh(as), que dijo: “Ascendió Jesús hijo de Maríau en un alba de lana hilada por María y cocida por María, y cuando llega al Cielo es proclamado “Oh, Jesús hijo de María, deja caer los adornos del mundo.”82

Y de ArRiḍā(as), que dijo: “No fue alegórica ninguna cuestión de los Profetas de Allāh y Sus Ḥuĵĵas para los hombres excepto la cuestión de Jesús hijo de María(as) la única, porque ascendió de la Tierra vivo y fue recogido su espíritu entre el Cielo y la Tierra, luego fue elevado hacia el Cielo y retornó a él su espíritu, y esas son Sus palabras Exaltado y Majestuoso: {Cuando dijo Allāh: «Oh Isa, te haré partir y te ascenderé hacia Mí} Sūra 3, Ãl ‘Imrān (La Familia de Imrán):55.83

Y del Profeta , que dijo: “Jesús(as) no murió y retornará a vosotros antes del Día del Levantamiento.”84

80. Gāya AlMarām – del Sayed Hāshim AlBaḥrānī: vol. 7, pág. 93.

81. AlMalāḥīm wa AlFitan – del Sayed Bin Ṭāwūs AlḤasanī: pág. 134.

82. Biḥār AlAnwār: vol. 14, pág. 338.

83. Qaṣaṣ AlAnbiyā’ de AlĴazā’irī: pág. 474, cita de ‘Uyūn AlAjbār

84. Biḥār AlAnwār: vol. 14, pág. 344.

Y prestad atención a que Jesús es un Profeta enviado, que pidió de Allāh Glorificado y Altísimo que lo exima y aleje de él la crucifixión y el tormento y que el asesinato, y Allāh Glorificado y Altísimo no rechaza la súplica de un Profeta enviado, así pues Allāh le respondió y lo ascendió, e hizo descender al Sucesor que fue crucificado y matado en el lugar de él, y en el Evangelio hay numerosos pasajes que mencionan la súplica de Jesús(as) para que aleje de él la crucifixión y el asesinato.

Y son: [… En seguida Jesús se fue un poco más adelante, se inclinó hasta tocar el suelo con la frente, y oró diciendo: “Padre mío, si es posible, líbrame de este trago amargo…] Mateo: 26.

[… En seguida Jesús se fue un poco más adelante, se inclinó hasta tocar el suelo con la frente, y pidió a Dios que, de ser posible, no le llegara ese momento. * En su oración decía: “Abbá,[y] Padre, para ti todo es posible: líbrame de este trago amargo…] Marcos: 14.

[… Se alejó de ellos como a la distancia de un tiro de piedra, y se puso de rodillas para orar. * Dijo: “Padre, si quieres, líbrame de este trago amargo;[c] pero que no se haga mi voluntad, sino la tuya…] Lucas: 22.

Y en la Torá – en el libro de Isaías, y en el Evangelio, en Hechos – capítulo 8, está este pasaje: [… Fue llevado como una oveja al matadero; como un cordero que se queda callado delante de los que lo trasquilan, así tampoco abrió él la boca…]

Y todos los Profetas y Sucesores enviados hablaron, no fue ninguno de ellos callado al matadero, sino que fueron enviados para hablar y reprochar y predicar a los hombres, y Jesús(as) en especial reprochó a los clérigos y a los hombres, y cuánto les predicó, así que no es cierto que él haya ido al matadero callado.

Pues el que fue al matadero callado fue el Sucesor (el semejante a Jesús) que fue crucificado y matado sin hablar, o pedir a Allāh que aleje de él el tormento y la crucifixión y el asesinato, y sin hablar con los hombres. Es más, si le hubieran insistido y le hubieran preguntado con insistencia quién eres tú, acaso eres el Cristo, no les hubiera respondido más que una frase “tú lo dices”.

Y así fue al tormento y a la crucifixión y al asesinato callado, conforme con la orden de Allāh, ejecutor de aquello para lo que fue hecho descender, que era ser crucificado y matado en el lugar de Jesús(as).

Y como originalmente no era su tiempo para ser enviado y llegar a oídos de los hombres y hablar con ellos, fue así, como una oveja llevada al matadero, como un cordero silencioso ante el que lo sacrificaría, así fue, no abrió su boca.

Espero que aproveche todo creyente que quiera saber la realidad de esta situación, pues este ser humano descendió a la Tierra, y fue crucificado y matado sin que nadie lo sepa, no pidió ser recordado ni ser reconocido, descendió callado, y fue crucificado callado y fue asesinado callado, y subió hacia su Señor callado, por lo tanto si quisisteis ser así, pues sed así.

Extracto del Libro “El Decimotercer Discípulo” del Sayed Ahmad AlHasan(as)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s